当前在线人数20733
首页 - 分类讨论区 - 电脑网络 - 葵花宝典版 - 同主题阅读文章

此篇文章共收到打赏
0

  • 10
  • 20
  • 50
  • 100
您目前伪币余额:0
未名交友
[更多]
[更多]
版上某个变态ID
[版面:葵花宝典][首篇作者:helpme] , 2020年02月18日23:32:34 ,240次阅读,13次回复
来APP回复,赚取更多伪币 关注本站公众号:
[分页:1 ]
helpme
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 1 ]

发信人: helpme (名虚胖字满肥), 信区: Programming
标  题: 版上某个变态ID
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Feb 18 23:32:34 2020, 美东)

从一开始的简体繁体中文切换,到后来的纯英文灌水,有没有人告诉你脑子坏了换啥语
言也没球用?您那Chinglish还是留给你儿子看去吧。


--
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 162.]

 
guvest
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 2 ]

发信人: guvest (我爱你老婆Anna), 信区: Programming
标  题: 版上某个变态ID
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Feb 18 23:38:22 2020, 美东)

Did you develop software by using multi-languages? I did.



--
※ 修改:·guvest 於 Feb 18 23:38:33 2020 修改本文·[FROM: 76.]
※ 来源:· 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 76.]

 
helpme
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 3 ]

发信人: helpme (名虚胖字满肥), 信区: Programming
标  题: Re: 版上某个变态ID
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Feb 18 23:41:09 2020, 美东)

算个屁,劳资十几年前就前端C#,后端python/C++。


【 在 guvest (我爱你老婆Anna) 的大作中提到: 】
: Did you develop software by using multi-languages? I did.



--
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 162.]

 
guvest
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 4 ]

发信人: guvest (我爱你老婆Anna), 信区: Programming
标  题: Re: 版上某个变态ID
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Feb 18 23:49:47 2020, 美东)

Why did not you post here in different natural languages?

I believed English was well in your capability.
【 在 helpme(名虚胖字满肥) 的大作中提到: 】
<br>: 算个屁,劳资十几年前就前端C#,后端python/C  。
<br>

--
※ 修改:·guvest 於 Feb 18 23:50:39 2020 修改本文·[FROM: 76.]
※ 来源:· 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 76.]

 
helpme
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 5 ]

发信人: helpme (名虚胖字满肥), 信区: Programming
标  题: Re: 版上某个变态ID
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Feb 18 23:50:29 2020, 美东)

不是所有人都有病的。


【 在 guvest (我爱你老婆Anna) 的大作中提到: 】
: Why did not you post here in different natural languages?
: <br>: 算个屁,劳资十几年前就前端C#,后端python/C  。
: <br>



--
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 162.]

 
guvest
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 6 ]

发信人: guvest (我爱你老婆Anna), 信区: Programming
标  题: Re: 版上某个变态ID
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Feb 18 23:55:09 2020, 美东)

What is the difference between the programming language and the natural
language ?

Are you sure you know any natural language ?
【 在 helpme(名虚胖字满肥) 的大作中提到: 】
<br>: 不是所有人都有病的。
<br>


--
※ 修改:·guvest 於 Feb 18 23:59:33 2020 修改本文·[FROM: 76.]
※ 来源:· 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 76.]

 
helpme
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 7 ]

发信人: helpme (名虚胖字满肥), 信区: Programming
标  题: Re: 版上某个变态ID
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Feb 19 00:01:54 2020, 美东)

你确定自己是人??


【 在 guvest (我爱你老婆Anna) 的大作中提到: 】
: What is the difference between the programming language and the natural
: language ?
: Are you sure you know any natural language ?
: <br>: 不是所有人都有病的。
: <br>



--
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 162.]

 
guvest
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 8 ]

发信人: guvest (我爱你老婆Anna), 信区: Programming
标  题: Re: 版上某个变态ID
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Feb 19 00:03:38 2020, 美东)

No.

Surely I am an ID.

Ten words.


【 在 helpme(名虚胖字满肥) 的大作中提到: 】
<br>: 你确定自己是人??
<br>

--
※ 修改:·guvest 於 Feb 19 00:03:54 2020 修改本文·[FROM: 76.]
※ 来源:· 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 76.]

 
helpme
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 9 ]

发信人: helpme (名虚胖字满肥), 信区: Programming
标  题: Re: 版上某个变态ID
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Feb 19 00:05:58 2020, 美东)

这位ID,你觉得自己变态不?


【 在 guvest (我爱你老婆Anna) 的大作中提到: 】
: No.
: Surely I am an ID.
: Ten words.
: <br>: 你确定自己是人??
: <br>



--
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 162.]

 
guvest
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 10 ]

发信人: guvest (我爱你老婆Anna), 信区: Programming
标  题: Re: 版上某个变态ID
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Feb 19 00:12:39 2020, 美东)

Read the first sentence in the below Chinese post again, please.

For avoiding another tragedy, we got two options:
(A)practice English as often as possible
(B)other non-executable options. For example, spent more hours in keyboard
fighting


https://www.newsmth.net/nForum/#!article/Hubei/433202

高福院士的“罗生门“

只可怜老百姓有几个看得懂英文论文杂志?这样的剧痛教训非典时不是早就总结过了
吗?我们愤怒的是,武汉疾控中心没有,国家疾控中心没有预警权,只有政府有关部门
才有,他们如果不发布,或者只是内部发布一下,老百姓是不是只有等死?形成鲜明对
比的是香港。 ”


【 在 helpme(名虚胖字满肥) 的大作中提到: 】
<br>: 这位ID,你觉得自己变态不?
<br>


--
※ 修改:·guvest 於 Feb 19 00:13:37 2020 修改本文·[FROM: 76.]
※ 来源:· 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 76.]

 
TheMatrix
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 11 ]

发信人: TheMatrix (TheMatrix), 信区: Programming
标  题: Re: 版上某个变态ID
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Feb 19 07:46:40 2020, 美东)

挣扎图存。

这么总结合适不?

开个玩笑。

【 在 guvest (我爱你老婆Anna) 的大作中提到: 】
: No.
: Surely I am an ID.
: Ten words.
: <br>: 你确定自己是人??
: <br>




--
☆ 发自 iPhone 买买提 1.24.11
--
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 50.]

 
chebyshev
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 12 ]

发信人: chebyshev (......), 信区: Programming
标  题: Re: 版上某个变态ID
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Feb 19 10:23:22 2020, 美东)

Read it again:

"只可怜老百姓有几个看得懂英文论文杂志?这样的剧痛教训非典时不是早就总结过了
吗?"

There were two possible solutions for the issue:
(A) Learn English
(B) Wait for others to translate these articles and feed the information to
your mouth.

People who could not see the option (A) could not be a qualify programmer
since one obvious logic branch was invisible to them.

【 在 TheMatrix (TheMatrix) 的大作中提到: 】
: 挣扎图存。
: 这么总结合适不?
: 开个玩笑。





--
※ 修改:·chebyshev 於 Feb 19 10:49:08 2020 修改本文·[FROM: 38.]
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 38.]

 
TheMatrix
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 13 ]

发信人: TheMatrix (TheMatrix), 信区: Programming
标  题: Re: 版上某个变态ID
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Feb 19 12:42:47 2020, 美东)

Terminator 2里面,快到结尾的时候,那个液体金属机器人掉进钢水里面,就快要融化
了,他拼命变化出以前变化过的形象。变换表象,挣扎图存。

当然你说的有一定道理,我并不完全否认。

【 在 chebyshev (......) 的大作中提到: 】
: Read it again:
: "只可怜老百姓有几个看得懂英文论文杂志?这样的剧痛教训非典时不是早就总结过了
: 吗?"
: There were two possible solutions for the issue:
: (A) Learn English
: (B) Wait for others to translate these articles and feed the information
to
: your mouth.
: People who could not see the option (A) could not be a qualify programmer
: since one obvious logic branch was invisible to them.




--
☆ 发自 iPhone 买买提 1.24.11
--
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 2607:fb90:b6c2:]

 
chebyshev
进入未名形象秀
我的博客
[回复] [回信给作者] [本篇全文] [本讨论区] [修改] [删除] [转寄] [转贴] [收藏] [举报] [ 14 ]

发信人: chebyshev (......), 信区: Programming
标  题: Re: 版上某个变态ID
发信站: BBS 未名空间站 (Wed Feb 19 13:39:57 2020, 美东)

My proposal leads to an action item and provable result.
Thus, for me, it was pointless to argue with anybody on the level of "道理".

【 在 TheMatrix (TheMatrix) 的大作中提到: 】
: Terminator 2里面,快到结尾的时候,那个液体金属机器人掉进钢水里面,就快要融化
: 了,他拼命变化出以前变化过的形象。变换表象,挣扎图存。
: 当然你说的有一定道理,我并不完全否认。
: to



--
※ 来源:·WWW 未名空间站 网址:mitbbs.com 移动:在应用商店搜索未名空间·[FROM: 38.]

[分页:1 ]
[快速返回] [ 进入葵花宝典讨论区] [返回顶部]
回复文章
标题:
内 容:

未名交友
将您的链接放在这儿

友情链接


 

Site Map - Contact Us - Terms and Conditions - Privacy Policy

版权所有,未名空间(mitbbs.com),since 1996